Polmic - FB

opisy płyt (K)



Krzysztof Penderecki

Siedem Bram Jerozolimy



Wyk. : Anna Stolarczyk, Marta Olga Mularczyk, Anastazja Lipert, Izabela Matuła, Maria Lenart, Paweł Fundament, Leszek Solarski - soliści
Jerzy Trela - recytator,  Orkiestra Symfoniczna i Chór Akademii Muzycznej w Krakowie, dyr. Krzysztof Penderecki
* DUX 2008 – DUX 0546, DDD 55’51”

Monumentalna siódma symfonia Krzysztofa Pendereckiego - Siedem Bram Jerozolimy na pięć głosów solowych, recytatora, trzy chóry mieszane i orkiestrę, napisana w 1997 roku na uroczystość obchodów 3000-lecia miasta Jerozolimy, doczekała się już kilku rejestracji fonograficznych (w 1997 roku dokonanej przez firmę CD Accord, w 2000 – przez wytwórnię Wergo, a w roku 2006 – przez angielską Naxos). Niniejsze nagranie, zrealizowane przez polską firmę DUX, wyróżnia przede wszystkim osoba samego kompozytora, który wystąpił tu także w roli dyrygenta. Penderecki poprowadził młody, ale niezwykle utalentowany zespół artystów solistów, wyłonionych spośród najlepszych studentów śpiewu Akademii Muzycznej w Krakowie, którym towarzyszy chór i orkiestra krakowskiej uczelni. Interpretację tę charakteryzuje z jednej strony olbrzymia siła ekspresji, dynamika i młodzieńczy żywioł, ale także precyzja wykonawcza, dbałość o szczegóły techniczne i oddanie treści dzieła.

Siedem Bram Jerozolimy ma formę uroczystego, pełnego patosu, monumentalnego wyznania wiary, w którym głoszona jest pochwała potęgi Jahwe i przepowiadane przyjście Mesjasza. W warstwie muzycznej siedmiu części dzieła przeplatają się trzy podstawowe rodzaje ekspresji: błagalna lamentacja (część III - De profundis), radosne wychwalanie (część V – Lauda, Jerusalem, Dominus) i groźna wizja Apokalipsy (część VI – Potem spoczęła na mnie ręka Pana...). Skrajne części (I – Magnus Dominus et laudabilis nimis i VII – Haec dicit Dominus...) pełnią rolę ram dla środkowych. Całość wieńczy potężny akord E-dur, niosący symboliczne przesłanie nadziei.

Staranną publikację wzbogaca obszerne omówienie kompozycji zamieszczone w książeczce dołączonej do płyty, autorstwa wybitnej znawczyni twórczości Krzysztofa Pendereckiego – Reginy Chłopickiej, oraz pełny zapis oryginalnego tekstu Siedmiu Bram Jerozolimy z tłumaczeniem na język polski.

Anna Iwanicka-Nijakowska (2008)