Fryderyk Chopin większość swoich pieśni napisał w Polsce, przed wyjazdem z kraju. Komponowane do słów polskich poetów, nawiązujące w warstwie muzycznej do rodzimej muzyki ludowej, stanowią jedyny w swoim rodzaju wyraz polskości kompozytora. Dla artystów innych krajów, wykonujących pieśni z oryginalnym polskim tekstem, owa polskość może być jednym z najtrudniejszych problemów na drodze do właściwej interpretacji. Przede wszystkim niezbędne staje się zrozumienie słów, które stanowią klucz do wydobycia sensu muzyki. Interpretacja szwedzkiej śpiewaczki Elisabeth Söderström i rosyjskiego pianisty, laureata Konkursu Chopinowskiego z 1955 roku - Vladimira Ashkenazy’ego, z powodzeniem zasługuje na miano mistrzowskiej - każde słowo, każda fraza muzyczna wykonane zostały z niezwykłą precyzją oraz dbałością nie tylko o walory muzyczne, ale także o wyrażenie treści.
Rynek Starego Miasta 27 00-272 Warszawa e-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. tel: +48 785 370 000
Wsparcie projektu
Modernizacja strony odbywa się dzięki wsparciu Ministra Edukacji i Nauki w ramach programu Nauka dla społeczeństwa II.